28 maja 2015

Przepis na niemiecki, czyli jak w prosty sposób wytłumaczyć...

Jak w prosty sposób wytłumaczyć (i zapamiętać!), kiedy po przyimku jest Dativ a kiedy Akkusativ?

Są reguły, książki, podręczniki gramatyki, ale z naszych własnych doświadczeń wiemy, że najłatwiej zapamiętać coś, co przeżyliśmy, co dostarczyło nam emocji, co bazuje na zabawnym skojarzeniu.
Dlatego zachęcamy do tworzenia własnych PRZEPISÓW NA NIEMIECKI - tutoriali ułatwiających naukę języka niemieckiego - oraz do udziału w naszym konkursie PRZEPIS NA NIEMIECKI (nagrodą jest 2-tygodniowe stypendium językowe w Niemczech!!!).

O tym, jak łatwe może być przygotowanie tutorialu, przekonałam się ostatnio.
Autorowi poniższego wystarczyły:

- kartka niebieskiego papieru, flamastry, kredki (lub najprostszy program graficzny typu Paint)
- podstawowa obsługa programu Movie Maker lub kamerka (zapewne z komórki)
- fragment muzyki
- POMYSŁ

POMYSŁ jest najważniejszy. Reszta to odrobina techniki. A wynik może zaskoczyć. Zresztą zobaczcie sami:


A więc do roboty!!! Na Wasze tutoriale czekamy do 15 czerwca. Szczegóły konkursu tutaj.

15 maja 2015

Oglądamy "Café Müller" Piny Bausch

"Naprawdę miała na imię Philippine i urodziła się w 1940 roku w Solingen. Jej rodzice prowadzili hotel i kawiarnię, byli więc wiecznie zajęci. Pina musiała sama organizować sobie czas. Jednym z jej ulubionych zajęć było przesiadywanie pod stołem w kawiarni rodziców, skąd mogła obserwować czasem dramatyczne, czasem zwyczajnie śmieszne relacje między dorosłymi. Ten tajemniczy świat wywarł na niej niezatarte wrażenie" (Wojciech Klimczyk, Wizjonerzy ciała. Panorama współczesnego tańca, Ha!art, 2010).

Być może właśnie tam można szukać źródeł spektaklu "Café Müller" Piny Bausch z 1978 r. Spektaklu, który trudno zamknąć w słowa, który ciągle wymyka się interpretacjom i który odwołuje się do najgłębszych pokładów emocji. Gdyby opisać to, co dzieje się na scenie, otrzymalibyśmy banalny zapis: ciemna, opuszczona, zagracona krzesłami i stołami kawiarnia. Do środka wchodzą ludzie z zamkniętymi oczami, poruszają się nienaturalnie, uderzają o ściany i meble. Jeden z aktorów desperacko próbuje uprzątnąć krzesła przed młodą kobietą miotającą się po wnętrzu kawiarni. W tle XVII-wieczna muzyka Henry'ego Purcella.

"Najważniejsze jest niewidoczne dla oczu". Spektakl Piny Bausch rozgrywa się w sferze emocji, nadziei, lęku, nieświadomie jak we śnie, z którego budzimy się z przeświadczeniem, że dokonało się coś ważnego, ale nie umiemy odpowiedzieć na pytanie, co i dlaczego.

21 maja /czwartek/ zapraszamy na pokaz spektaklu Piny Bausch "Café Müller".




12 maja 2015

Berlińskie safari Olszewskiego

Wśród książek nominowanych do WAWRZYNU - Literackiej Nagrody Warmii i Mazur znalazły się reportaże Michała Olszewskiego "Najlepsze buty na świecie" (Wyd. Czarne). Znajdziemy tu teksty o wychodzeniu z nałogu w Monarze, o osadzonych we Wronkach, o wikarym pedofilu ze Skawicy... Jest cały blok o Auschwitz, jest tekst o Agnes Trawny.

Moim ulubieńcem jest jednak reportaż "Berlińskie safari" o wyprawach na berlińskie Flohmarkty, czyli pchle targi. Poszukiwacze używanych rzeczy niczym poławiacze pereł zapuszczają się na łowisko Wilhelmsruh w poszukiwaniu telewizorów, pralek i maszynek do gotowania jaj na twardo. Olszewski przedstawia całą typologię poławiaczy i rzeczy, skomplikowane relacje między nacjami spotykającymi się na targu, konflikty, spory, porykiwania. Berlin podzielony jest na targ A i targ B. Targ A właściwie nie jest targiem - to wysublimowane miejsce wymiany towarowej dla subtelnych poszukiwaczy wyjątkowych przedmiotów. To Mitte, Prenzlauer Berg i Charlottenburg - tu króluje dostojne mieszczaństwo, kurtuazja i bon ton. Na targu B trwa polowanie...

Być z może z Michałem Olszewskim spotkamy się w ramach Dyskusyjnego Klubu Książki Niemieckiej. A tymczasem tych, którzy chcieliby posłuchać o berlińskim safari, zapraszamy dziś o 17.00 do kawiarni Coffee Station (ul. Prosta 18/22, Olsztyn) na głośne czytanie fragmentów tekstu Michała Olszewskiego w ramach akcji WAWRZYN live! (o całej akcji poczytasz tutaj).


5 maja 2015

Finał konkursu na przedstawienie Kamishibai


W ostatni poniedziałek, 27 kwietnia w Mediotece Języka Niemieckiego w Wojewódzkiej Bibliotece Publicznej w Olsztynie odbył się finał konkursu konkursu dla gimnazjalistów na przedstawienie TEATRZYKU KAMISHIBAI inspirowanego lekturą tekstu typu „Leichte Lektüre” ze zbiorów Medioteki Języka Niemieckiego.

Zadanie, które postawiliśmy przed gimnazjalistami, wcale nie było proste - wymagało konfrontacji z tekstem obcojęzycznym, a czasem jego redakcji, opracowania scenariusza przedstawienia, przygotowania ilustracji, wyćwiczenia wymowy, przygotowania przedstawienia i uwiecznienia go w formie filmu. Konieczna też była praca w grupie.

A więc prawdziwy projekt! Trzynaście zespołów, które przystąpiły do konkursu, świetnie sobie poradziło z tym niełatwym zadaniem. Gratulujemy!

Punktualnie o 12.00 rozpoczęła się finałowa rozgrywka. Pięć zespołów - gimnazjaliści z Działdowa, Olsztyna i Purdy - rozpoczęło prezentację swoich przedstawień. Zobaczyliśmy "Fredericka" Leo Lionni, "Oh, wie schön ist Panama" Janoscha, "Detektiv wider Willen" oraz "Die Bremer Stadtmusikanten".


Jury w składzie:

  • Ewa Ostaszewska (Goethe-Institut w Warszawie)
  • Marta Szpanel (Polskie Stowarzyszenie Nauczycieli Języka Niemieckiego. Oddział w Olsztynie)
  • Sylwia Białecka (Wojewódzka Biblioteka Publiczna w Olsztynie)

przyznało następujące nagrody:

  • I MIEJSCE: "Die Bremer Stadtmusikanten" w wykonaniu zespołu Gimnazjum w Purdzie w składzie: Gizem Dalkiliҫ, Sümeyye Dalkiliҫ, Katarzyna Obidzińska i Sascha Hödl (przygotowanie: Ewa Gadomska)
  • II MIEJSCE: "Detektiv wider Willen" w wykonaniu zespołu Gimnazjum nr 23 w Olsztynie w składzie: Zofia Wieczorek, Julia Ciemięga, Joanna Swat (przygotowanie: Joanna Lorych-Duchiewicz)
  • III MIEJSCE: "Oh, wie schön ist Panama" w wykonaniu zespołu Gimnazjum nr 2 w Działdowie w składzie: Marta Rafalska, Paulina Roguszczak, Kacper Anaczkowski (przygotowanie: Barbara Hartfelder)
  • WYRÓŻNIENIA:
    • "Oh, wie schön ist Panama" w wykonaniu zespołu Gimnazjum nr 2 w Działdowie w składzie: Natalia Rochna, Mikołaj Gładysz, Mateusz Wiergowski, Tomasz Król (przygotowanie: Barbara Hartfelder)
    • "Frederick" w wykonaniu zespołu Gimnazjum nr 2 w Działdowie w składzie: Aleksandra Zgliczyńska, Julia Jaworska, Blanka Ulewińska (przygotowanie: Barbara Hartfelder)

Wszyscy finaliści otrzymali pamiątkowe dyplomy i nagrody. Organizatorzy dziękują również nauczycielkom za zaangażowanie w przygotowanie uczniów do konkursu.

Organizatorzy konkursu:

Goethe-Institut Warschau
Wojewódzka Biblioteka Publiczna w Olsztynie
Polskie Stowarzyszenie Nauczycieli Języka Niemieckiego.
Oddział w Olsztynie